We Had To Get Luis Castillo's Translator For Today's Interview And It Was AWESOME
I’m struggling to find the right words to explain myself so I’ll just shoot from the hip here.
This might be the most fun I’ve had in front of a microphone in my life and I mean it. Maybe not the most historic resume on my end, but certainly enough reps to know my head from my butt cheeks. And in that spirit, the time we spend with Luis Castillo far exceeds any expectations I could have reasonably put together.
For starters I had no idea how a translated interview would play out over zoom. Or how that gets packaged to you guys. Or whether there’s even enough substance for a long form conversation. And how do we dig into the personal side of life away from the field? Language carries so much inherent minutia in the broader scope of communication. This could have gone so many ways.
Well turns out it went awesome because Luis Castillo is an awesome dude. His translator also gets a beef for grinding this one out.
The only thing bugging me is that we still need Pedro Martinez o go fishing with Luis. That may sound extremely random, but spend some time with Luis this week and you’ll learn the man loves two things more than life itself: Pedro and fishing. We don’t make him pick one over the other, but it’s clear a day on the boat with Pedro would be a bucket list experience. Is Sydney Wells reading this blog or is she out on the water already? Let's go Syd one time.
Until then it looks like the Mariners are poised for a sweet taste of October. It would be their first trip in 20+ years which is simply way too long for a Seattle fanbase. They’re downright crazy and Luis wants to put on a show for all 50,000 that show up in the playoffs.
Me: You need to make a pitch in the World Series - are you throwing fastball or changeup?
"I throw 98-99. Fastball”
Not all language barriers need a translator. That one was pretty simple but that’s my opinion. Listen to the full interview and tell me for yourself.